Dienstag, 6. November 2012

Nizza - Eintrag 10

Parce que le temps est encore vraiement chaud, je faisait encore une fois de jogging à la plage ce matin. Seulement le vent était un peu plus fort. A l'aprè- midi, j'étais bien sûr à l'école pour apprendre "le passé simple", une particularité du français - malheureusement pas le seul. Pour le passé simple, Il n'y a aucun temps comparable en allemand. Da das Wetter immer noch prächtig und warm ist, ging ich vor der Schule ein weiteres Mal joggen. In der Schule hiess es sich dann mit einer der diversen Eigenheiten der französischen Sprache anzufreunden, dem Passé Simple. Da es wie beim Subjonctif nichts vergleichbares im Deutschen gibt, ist die Anwendung besonders kompliziert.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen